Quando se diz "este ténis magoa-me", está-se implicitamente a dizer
"Este sapato que se usa para jogar o desporto chamado ténis magoa-me".
Ora assim não compreende porque certas pessoas insistem em dizer
"téni" a pensar que estão a falar de um sapato desportivo sem par.
"téni" não é o singular de ténis. Da mesma maneira que "sande" não é
o singular de "sandes" que deriva do som "sanduíche" ou "sandwich".
Essas pessoas dirão então que têm um "péni"? Todos os que têm um
"pénis" foram abençoados por um bastão extra? Ou todos o que têm
um "péni" faltam-lhe o prepúcio depois de uma circuncisão?
Proponho assim que se fale de um "téni"... se for de origem israelita.